译文:早早就闻知洞庭湖的盛名,今天终于登上了岳阳楼观看。
吴楚被大至分为东南两地,浩荡的水波吞吐昼夜不息。
亲朋好友个个都音信全无,我年老多病仿佛一叶孤舟。
北边的关山战火不曾停息,我扶窗远眺不禁涕泪交流。
拓展:这首诗是一首即景抒情之作,诗人在作品中描绘了岳阳楼的壮观景象,反映了诗人晚年生活的不幸,抒发了诗人忧国忧民的情怀。全诗表现了杜甫得偿多年夙愿,即登楼赏美景,同时仍牵挂着国家的百感交集之情。
译文
我们离别的太久了,已经是七次中秋。去年的今天在东武之地,我望着明月,愁绪万千。没想到在彭城山下,一起泛舟古汴河上,同去凉州。有鼓吹助兴,惊起汀上的鸿雁。坐中的客人,穿着华丽。月亮无情,不肯为人留下而西沉。今天晚上有酒待客,明晚又要孤独的的住在船上,离愁依旧。就怕像王粲那样,不得返乡,只能登楼相望。
和答登封王晦之登楼见寄①
黄庭坚
县楼②三十六峰③寒,王粲④登临独倚阑。
清坐一番春雨歇,相思千里夕阳残。
诗来嗟我不同醉,别后喜君能自宽。
举目尽妨人作乐,几时归得钓鲵桓⑤。
【注释】
①本诗是黄庭坚在叶县任上所作。王晦之,黄庭坚的朋友,在河南登封做官。
②县楼:登封的城楼。
《江楼》 陆游
宋代 陆游
急雨洗残瘴,江边闲倚楼。
日依平野没,水带断槎流。
捣纸荒村晚,呼牛古巷秋。
腐儒忧国意,此际入搔头。
译文
一阵急雨洗去了湿气,我斜靠在江边楼上。
太阳依原野淹没,水流被竹木筏切断。
晚上捣纸荒村,秋季在古巷呼唤着牛儿。
迂腐的儒生忧国意识,这个时候进入挠头。
作者:韦承庆
原文:
独酌芳春酒,登楼已半曛。谁惊一行雁,冲断过江云。
登楼望春近看繁花游子越发伤心;万方多难愁思满腹我来此处登临。
锦江的春色从天地边际迎面扑来;从古到今玉垒山的浮云变幻莫测。
***的朝廷真像北极星不可动摇;吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。
可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;日暮时分我要学孔明聊作梁父吟。