意思是:只看见她把双眉紧紧锁闭 不知道她是恨人还是恨己。
出自李白的《怨情》原句是:
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。 但见泪痕湿,不知心恨谁。
美人儿卷起珠帘等待等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。 只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。
“美人卷珠帘,
深坐蹙娥眉。
但见泪痕湿,
不知心恨谁。”
这首词是李白所作,名为《怨情》
句中:
深坐句:写失望时的表情。
颦蛾眉:皱眉。
可译为白话句:
美人儿卷起珠帘等待等待,
《怨情》 ——李白 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁? 这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。封建时代,大凡富庶书香子弟都有进则家国天下,退则金粉风月。不得志时常作闺怨词借怨妇对负心人的怨愤疏解其对统治者的怨愤。《怨情》
——李白
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁?
这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。
封建时代,大凡富庶书香子弟都有进则家国天下,退则金粉风月。不得志时常作闺怨词借怨妇对负心人的怨愤疏解其对统治者的怨愤。