用了一夜的时间才到达目的,但是到了门口却不进去,而回家了。
兴尽而归。王子猷是一个狂狷的文士。他不以世俗只见而规制自己的行为,而是秉持着一种人本主义的精神。一切由“我”。翻译牡丹亭的 梦回莺啭,乱煞年光遍,人立小亭深院。 炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年。 晓来望断梅关,宿妆残。 你侧着宜春髻子恰凭栏。 剪不断,理还乱,闷无端。 杜丽娘:春梦给黄莺儿惊醒,满眼都是缭乱的春光,奴家立在深院亭下,感慨万千。。 春香丫头:一炷香残,沉香燃尽,绣花丝线抛在一边,为何今年思春还如去年? 杜丽娘:清晨起来,眺望梅关,愁思无限,任凭它隔夜的妆儿乱。 春香丫头:你发髻上的彩燕都歪哒,,有事没事凭啥栏? 杜丽娘:剪不断理还乱,你个小丫头,哪知道俺愁闷无端? 哈哈,这样的翻译,纯粹原创,不可效仿,,N久都米看戏剧了 ,
【原文】
【绕池游】 (旦上)梦回莺啭,乱煞年光遍。人立小庭深院。(贴)炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?
[乌夜啼](旦)晓来望断梅关,宿妆残。(贴)你侧着宜春髻子恰凭阑①。(旦)剪不断,理还乱,闷无端。(贴)已分付催花莺燕借春看。(旦)春香,可曾叫人扫除花径?(贴)分付了。(旦)取镜台衣服来。(贴取镜台衣服上)云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香②。镜台衣服在此。
【步步娇】 (旦)袅晴丝吹来闲庭院③,摇漾春如线。停半晌整花钿。没揣菱花④,偷人半面,迤逗的彩云偏⑤。(行介)步香闺怎便把全身现。
(贴)今日穿插的好。