“致余忘之”这句话出自《诗经·王风》中的《君子于役》,其中“余”是一个代词,通常用来指代说话者自己,也就是第一人称单数代词。在这里,“余”可以理解为“我”或“自己”。
整个句子“致余忘之”可以翻译为“竟至于将我忘记”,其中“致”是一个动词,表示“导致”或“以至于”的意思。整句话表达了一种因为长时间的分离或疏远,导致对方将自己忘记的悲伤和无奈情感。
在古汉语中,“余”常常作为第一人称代词使用,与现代汉语中的“我”相对应。它不仅可以用来指代自己,还可以用来指代自己的亲属、朋友等。同时,“余”还可以表示剩余、多余的意思,但在“致余忘之”这个句子中,它的含义是明确的指代自己。
总之,“致余忘之”中的“余”是指代说话者自己的第一人称代词,整个句子表达了一种因为长时间的分离或疏远而导致的悲伤和无奈情感。
《詩经》是由孔子编辑的一部中国最早的诗集,可想而知诗创作者反影了当时的政治文化和时事现状,也有对前景的问往。孔子是儒家思想的倡举者,《诗经》是儒家文化的教科书,显然,《诗经》倡导:学而优则仕,仁义道德,堤倡男尊女俾……等男权思想的儒家学说,也是中国文化的主流思想。
《诗经》其中一个特点就是在总体上具有鲜明的政治色彩和道德色彩,其中相当多的诗歌抨击批判了统治者的荒淫***,与现实政治紧密相连。
在这一特点的影响下,后世的诗人愈发注重诗歌的社会功能,诗歌成了宣扬美德、抒发政见、进行讽谏的重要工具。
比如【国风·魏风·硕鼠】:
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
【白话翻译】
大田鼠呀大田鼠,千万别吃我黄黍。多年小心服侍你,你却对我不照顾。发誓定要离开你,去那远方寻乐土。***土啊***土,那里是我好住处。
大田鼠呀大田鼠,千万别吃我麦子。多年小心服侍你,我的恩德你不记。发誓定要离开你,去那远方找乐地。***地啊***地,那里是我好乐趣。
大田鼠呀大田鼠,千万别吃我禾苗。多年小心服侍你,你却不把我慰劳。发誓定要离开你,去那远方寻乐郊。***郊啊***郊,谁该悲叹又哀嚎。
《诗经》里面喜欢的句子,在年少与年长时读,感受是不同的。以前喜欢:“关关雎鸠,在河之洲”、“执子之手,与子偕老”等著名诗句,追逐浪漫的词藻与华丽的海誓山盟。现在则更喜欢看得见的温暖,就比如那首《郑风·风雨》:
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。
既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜。
在风雨凄凄的夜晚,小鸡们抱团取暖叽叽喳喳,我望着它们出神,细雨湿衣也不知忧从何来。猛然看到夫君回来,我不禁喜出望外,烦忧瞬间消散。
风还在呼啸,雨依旧滂沱,小鸡们没有停止讨论的意思。我却顾不上他们了,夫君回来冲淡了这一切。小别之后的重逢比新婚那天都开心。
窗外仍是风雨交加,漫天昏暗,没有星也不见月,而这一切都成了虚无。我沉浸在无边的喜悦当中,和夫君深情相拥,言笑盈盈,相看两不厌。
谢悟空问答邀请!
诗经是先秦作品共有305篇,内有风、雅、颂三类,各具艺术魅力,若粗读难知其诗之韵美,更别说领悟诗之真谛。
”窈窕淑女,君子好逑。”这句话想来你并不陌生而且大家写作时喜欢引用,特别是恋爱中的男子常借此句表达自己对心仪女子的爱慕之情。此句取自国风.周南《关睢》:
关关睢鸠,在河之洲。窈窕淑淑,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右***之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。