朗读:
chén qǐ dòng zhēng duó , kè xíng bēi gù xiāng 。
晨起动征铎,客行悲故乡。
jī shēng máo diàn yuè , rén jì bǎn qiáo shuāng 。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
商山早行古诗的朗读译文如下:
作者:温庭筠
晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
商山早行全文翻译:
黎明起床,车马的铃铎已叮噹作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉,足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路,淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。
晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
注释
1. 动征铎(音夺):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。
2. 槲(音弧):一种落叶乔木。
3. 枳(音只):也叫“臭橘”,一种落叶灌木。驿墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。这句说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。
4. 杜陵:在长安城南,因汉宣帝陵墓所在而得名,这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。这句说:因而思想起在长安时的梦境。
5. 凫(音符):野鸭。回塘:岸边弯曲的湖塘。这句写的就是“杜陵梦”的梦境。
译文
黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。
因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群野雁,正嬉戏在圆而曲折的池塘。
村夜
白居易 〔唐代〕
霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。
独出门前望野田,月明荞麦花如雪。(门前 一作:前门)
译文
被寒霜打过的灰白色秋草中,小虫在窃窃私语着,山村周围行人绝迹。
我独自来到前门眺望远处田野,明月映照下的荞麦花白如雪。
这首诗以白描手法写出了一个常见的乡村之夜。前两句写村夜秋色的浓重,后两句描绘出乡村之夜的美景。诗人通过秋夜的凄清,透露了孤独寂寞的心情。
央视《寻亲》节目办得很好!我很少看电视节目,央视《寻亲》节目,接地气,有血有肉,有悲有喜,是一档不错得人文类节目,希望《寻亲》节目,百尺竿头更进一步,让更多失散亲人的千家万户,能借平台与骨肉相逢,团聚。
黄磊和海清出演的电视剧《小欢喜》《小别离》里扮演的情侣,让大家看到了婚姻最美的样子。但实际上黄磊是海清的老师。海清是黄磊毕业后代班的第一届学生,所以年龄差距也不大。
谈到海清,黄磊爆料:在学校的时候,毕业演出,海清在黄磊指导的话剧《雷雨》中饰演繁漪,当时她重感冒已经不能上台了,但她写信求黄磊“我宁愿‘死’在上面”。
在综艺《王牌对王牌》中海清在外拍戏,没能来到现场,她爆料带带给黄磊一份惊喜。
原来是带的第一届毕业生的同学们千里迢迢从各地赶来,为他带来一个集体表演。学生们表示自己现在还不够优秀,黄磊对大家的发展给了很多肯定。一日为师,终生为师。如今的黄磊也称得上是桃李满天下了。时隔多年师生相聚,黄磊在现场感动得泪流满面。
真是让人看到泪奔。只是这些学生,一个个看着比黄老师可老太多了,看来黄磊才是真正的常青树啊!