王戎不取道旁李
佚名 〔宋代〕
王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。
译文及注释
译文
王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起嬉戏玩耍。他们看见路边李子树上果实累累,把树枝都压弯了。许多孩子都争相跑过去摘李子,只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“李树在路边竟然还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,的确如此。
注释
王戎:西晋琅琊(今属山东)人,自幼聪明过人,为“竹林七贤”之一,官至尚书令,司徒。
尝:曾经。
诸:众多。
王戎不取道旁李翻译:
王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起玩耍。他们看见路边李树上果实累累,压得树枝都弯下去了,许多孩子都争先恐后地奔过去摘李子,只有王戎没有动。有人问他为什么(不去摘李子),王戎回答说:“李树在路边竟然还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,的确如此。
王戎不取道旁李原文:
王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动,人问之,答 曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之信然。
扩展资料:
刘义庆(403年-444年2月26日),字季伯,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家。其自幼才华出众,爱好文学,著作有《世说新语》《幽明录》等。
原文:
王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。
译文:
王戎七岁的时,曾和小孩们玩耍。他们看见路边李子树上果实累累,把树枝都压弯了,(于是)孩子们都争相跑过去摘李子,只有王戎没有动。有人问他(为什么不去摘),(王戎)回答说:“李树在路边竟然还有这么多李子,一定是苦李子。”摘来一尝,的确如此。
重点字词:
1、尝:曾经。
2、游:嬉戏玩耍。
3、折枝:压弯树枝。
4、走:跑。
5、信然:确实如此。
王戎不取道旁李翻译:
王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起玩耍。他们看见路边李树上果实累累,压得树枝都弯下去了,许多孩子都争先恐后地奔过去摘李子,只有王戎没有动。有人问他为什么(不去摘李子),王戎回答说:“李树在路边竟然还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,的确如此。
王戎不取道旁李原文:
王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动,人问之,答 曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之信然。
扩展资料:
刘义庆(403年-444年2月26日),字季伯,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家。其自幼才华出众,爱好文学,著作有《世说新语》《幽明录》等。