宿桐庐江寄广陵旧游翻译,宿桐庐江寄广陵旧游翻译全文

tamoadmin 诗词推荐 2024-10-21 7 0

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》诗意?

翻译

友人在黄鹤楼我我告辞、分别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。孤船帆影渐渐消失在碧蓝的天空尽头,只能看见滚滚长江向天际奔流

原文

宿桐庐江寄广陵旧游翻译,宿桐庐江寄广陵旧游翻译全文

黄鹤楼送孟浩然之广陵

唐·李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

赏析

黄鹤楼送孟浩然之广陵是什么意思?

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代著名诗人杜甫创作的一首长诗。诗歌写的是杜甫在黄鹤楼送行时,遥望远方,哀叹时光飞逝,思念已远的好友孟浩然。杜甫借黄鹤楼送别之际,又寄托了自己对孟浩然九年离别之情,深深牵挂的心境,既表现了自己的感伤,又将对孟浩然的怀念之情表达得淋漓尽致。全诗抒情慷慨,雄浑激昂,被誉为杜甫风格的代表作之一。其中“广陵散人独胜南陵客,久在樊笼里复得凌烟逝。”

这一句意思是:“孟浩然一直待在囚笼里,直到自由已归。”

广陵散人指的是孟浩然,南陵客是另外一位诗人谢眺。

黄鹤楼送孟浩然之广陵的意思是:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。

友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。

用现在的话来进行解释,意思是说,在黄鹤楼这个地方,给孟浩然送行,祝他去广陵的旅途一路顺风。《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代诗人李白的名篇之一。这是一首送别诗,寓离情于写景。

意思:李白在黄鹤楼送孟浩然去扬州。《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代大诗人李白创作的一首送别诗。这一场极富诗意的、两位风流潇洒的诗人的离别,对李白来说,又是带着一片向往之情的离别,被诗人用绚烂的阳春三月的景色,将放舟长江的宽阔画面,将目送孤帆远影的细节,极为传神地表现出来。

黄鹤楼送孟浩然之广陵是什么意思

  《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文

  故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

  孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

  《黄鹤楼送孟浩然之广陵》翻译

古诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的原文及翻译是什么?

原文:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

翻译:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。

古诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的原文及翻译是什么?

原文:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

翻译:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。