浣溪沙端午原文及翻译,浣溪沙端午原文及翻译英文

tamoadmin 诗词解读 2024-10-25 4 0

五年级上册的古诗浣溪沙

浣溪沙·端午宋 · 苏轼轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年!

绿色薄绸。芳兰: 芳香的兰花,这里指妇女。民间有端午吃粽子、赛龙舟、吊屈原等风俗。本篇描写妇女欢度端午佳节的情景。描述她们节日前进行的各种准备,

浣溪沙·一曲新词酒一杯 晏殊 〔宋代〕

浣溪沙端午原文及翻译,浣溪沙端午原文及翻译英文

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

译文
听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?
花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊留恋。

注释
浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。
一曲:一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。
夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。
几时回:什么时候回来。
无可奈何:不得已,没有办法。
似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。
燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。
小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。
独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。

《浣溪沙》是唐代诗人刘禹锡所作的一首七绝古诗,描写了一幅秋天的美景。诗中通过对秋天景色的描绘,表达了诗人对自然的赞美和对人生的思考。

诗中的“野径云俱黑,江船火独明”形象地表现了秋天的景象,给人以强烈的视觉感受。

同时,诗人还通过“人生如逆旅,我亦是行人”这句话,表达了对人生的感慨和思考。这首诗语言简练,意境深远,是一首优美的古诗。


1. 《浣溪沙》是五年级上册的古诗之一。
2. 这首古诗被选入五年级上册的教材中,是因为它是唐代文学家杨炯创作的一首优秀的诗作,具有较高的艺术价值和文化内涵。
它以描绘自然景物为主题,通过细腻的描写和优美的语言,表达了作者对大自然的赞美之情。
3. 通过学习《浣溪沙》,学生可以进一步了解唐代文学的特点和风格,培养对自然美的欣赏能力,同时也可以提高学生的语言表达能力和审美情趣。
此外,学生还可以通过与其他古诗的比较,进一步探讨古代文化和人文精神的内涵。

浣溪沙端午注音版解释?

《浣溪沙·端午》是明代文学家杨慎所作的一个节日主题的小令。这首词描绘了端午佳节的景象和人们欢庆的情景。

以下是《浣溪沙·端午》的注音版解释:

浣(huàn)溪:浣溪河,江苏苏州著名景点,杨慎祖居地。

淡(shàn)妆:淡妆浓抹总相宜,洛阳亲友如相问。

扇(shān)子:受凉必备之物。

诗词鉴赏,苏轼《浣溪沙·端午》?

诗歌赏析  端午(农历五月初五),我国民间传统节日。本名“端五”。《太平御览》卷31引《风土记》:“仲夏端午、端、初也”。亦名“端午”、“重五”、“重午”。民间有端午吃粽子、赛龙舟、吊屈原等风俗。  本篇描写妇女欢度端午佳节的情景。上篇描述她们节日前进行的各种准备,下篇刻画她们按照民间风俗,彩线缠玉臂,小符挂云鬟,互致节日的祝贺 。  词作原文  轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。  彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。  《浣溪沙・端午》为北宋词人苏轼43岁(1078)在徐州任太守时所作的一首词。  作者简介  苏轼(1037~1101),宋朝著名文学家、书法家。唐宋散文八大家之一,字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,享年66岁,南宋高宗朝乾通6年,赠太师,追谥号“文忠”。眉州眉山(即今四川眉山)人,与其弟苏辙(1039~1112)和其父苏洵(1009~1066)合称为“三苏”;其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;且与汉末“三曹父子”(曹操、曹丕、曹植)齐名。