狼的翻译和原文蒲松龄及注释,狼的翻译和原文蒲松龄及注释一样吗

tamoadmin 诗词鉴赏 2024-10-27 5 0

蒲松龄狼的古今异义?

1.

去 (一狼径去) 古义:离开 今义 : 到某—地方

2.

狼的翻译和原文蒲松龄及注释,狼的翻译和原文蒲松龄及注释一样吗

少(少时) 古义:稍微 今义 : 数量小

3.

几何(禽兽之变诈几何哉) 古义:多少 今义 :几何学的简称

4.

耳(止增笑耳) 古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。 今义:耳

七上语文书狼原文?

作者:蒲松龄

  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀(zhuì)行甚远。

  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

  屠大窘(jiǒng),恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘。屠乃奔(bēn)倚其下,弛(chí)担持刀。狼不敢前,眈(dān)眈相向。

  少(shǎo)时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑(míng),意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数(shù)刀毙(bì)之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧(suì)入以攻其后也。身已半入,止露尻(kāo)尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼***寐,盖以诱敌。