该句语出清代诗人黄景仁所作的《绮怀》,全诗内容如下:
几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。
缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。
白话文释义:我多少次坐在花下吹箫,***红墙对我来说是那样的遥远。眼前的星辰已不是昨夜的星辰,我为了谁在风露中伫立了整整一夜呢?缠绵的情思已尽如抽丝的蚕茧,宛转的心已经像被剥的芭蕉。回想起她十五岁时在那月圆之夜的情景,可叹我手中的这杯酒竟已无法消除心中的忧愁。
在黄景仁的诗中, 所有虚幻的安慰全消失了,只有一个孤独的人依旧保持着一种望月的姿势,思念的姿势。试想,诗人独立中庭,久久望月,一任夜晚的冷露打湿了自已的衣裳,打湿了自已的心灵。而这种等待的尽头却只能是一片虚无,这种思念的幻灭以及明明知道思念幻灭却仍然不能不思念的心态,正是最为绝望的一种心态。
作者:黄景仁 (有一句诗:百无一用是书生,这句诗就是他写的!) 这句诗是将李商隐的“昨夜星辰昨夜风”,反其意而用,写了一个男子在夜里的相思之苦。 这首是作者的寄怀十六首之一! 全诗如下: 几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。 似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。 缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥後蕉。 三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。
是不是问“为谁风露立中宵”
为谁风露立中宵是出自清朝黄景仁《绮怀》十六首之十五中的传诵千古的名句。绮"本意为"有 花纹的丝织品",后来引申为"美丽","绮怀"自是一种美丽的情怀,对清代诗人黄景仁来说,这种美丽来自一种爱情失落无处寻觅的绝望,因而更加凄婉动人。
原文
绮怀
清 黄景仁
几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。
似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。
缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。
三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。