薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。(厨 通:橱;销金兽 一作:消金兽)
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。(人比 一作:人似)
译文
薄雾弥漫,云层浓密,日子过得郁闷愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。
在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。此时此地怎么能不令人伤感呢?风乍起,卷帘而入,帘内的人儿因过度思念身形竟比那黄花还要瘦弱。
《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》
宋代 李清照
薄雾浓云愁永昼。
瑞脑消金兽。
佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把洒黄昏後,有暗香盈袖。
莫到不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼。瑞脑消金兽。佳节又重阳,洁白的瓷枕和轻纱笼罩的床橱,才刚刚被半夜的凉气浸透。东篱把洒到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。
莫道不消魂,珠帘卷起是由于被受西风,人比黄花瘦。
天空浓云密布又有薄雾笼罩,瑞脑香的烟雾从兽形的香炉上袅袅升起。“薄雾浓云”:渲染了一种阴沉忧郁的氛围。“愁永昼”极言白昼漫长没有尽头——这是因为孤单寂寞,内心忧愁,所以才会觉得时间特别的漫长。“瑞脑销金兽”作者静静地看着袅袅烟雾从金兽炉上慢慢升起——百无聊赖。运用了借景抒情的手法。 醉花阴 李清照 薄雾浓云愁永昼①,瑞脑②消金兽。佳节又重阳,玉枕③纱厨,半夜凉初透。 东篱④把酒黄昏后,有暗香⑤盈袖。莫道不消魂。帘卷西风⑥,人比黄花⑦瘦。 【注释】 ①永昼:悠长的白天。 ②瑞脑:即龙脑,香料名。金兽:兽形的铜香炉。 ③玉枕:瓷枕的美称。纱厨:纱帐,一称碧纱帐。 ④东篱:陶渊明《饮酒》诗:“***菊东篱下,悠悠见南山”。后即以东篱指代赏菊之处。 ⑤暗香:幽香。这里指菊花的香气。 ⑥帘卷西风:“西风卷帘”的倒文。 ⑦黄花:指菊花
醉花阴的作者不是陆游,而是李清照。
zuì huā yīn báo wù nóng yún chóu yǒng zhòu
醉花阴薄雾浓云愁永昼
lǐ qīng zhào
李清照
báo wù nóng yún chóu yǒng zhòu ,ruì nǎo xiāo jīn shòu 。jiā jiē yòu zhòng yáng ,yù zhěn shā chú ,bàn yè liáng chū tòu 。
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
dōng lí bǎ jiǔ huáng hūn hòu ,yǒu àn xiāng yíng xiù 。mò dào bú xiāo hún ,lián juàn xī fēng ,rén bǐ huáng huā shòu 。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。