意思是只痛恨这漫天飞舞的轻轻的柳絮。
柳絮,即柳树的***,上面有白色绒毛,随风飞散如飘絮,所以称柳絮。柳树:乔木,高可达18m,树冠开展疏散。树皮灰黑色,不规则开裂;枝细,下垂,无毛。芽线形,先端急尖。叶狭披针形,长9-16cm,宽0.5-1.5cm,先端长渐尖,基部楔形,边缘具锯齿;叶柄长5-10mm,有短柔毛;托叶仅生在萌发枝上。
长恨漫天柳絮轻。
化用自韩愈的:杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。《晚春二首·其一》
恨,怨恨之意,在这里有不理解之意。这漫天飞舞的柳絮,为什么只出现在清明节时期呢?
应该念jiě,看看原诗和对诗意的理解就明白了.《晚春》唐 韩愈 草树知春不久归,百般红紫斗芳菲. 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞.“草树”本属无情物,竟然不仅能“知”能“解”还能“斗”,而且还有“才思”高下有无之分.想象之奇,实为诗中所罕见.末二句尤其耐人咀嚼,读者大可根据自己的生活体验进行毫无羁绊的大胆想象,使人思之无穷,味之不尽.解jiě,有理解的意思,还有分离,分开的意思,而解xiè,一个是姓,还有就是通懈,松懈的意思,对照原文,草树都知道春天快过去了,都在争奇斗艳,在这个时候,杨榆无才思,没有草树的百般红紫,但也知道把自己的白花化作漫天雪.
《晚春》(韩愈)
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆英无才思,惟解漫天作雪飞。
〈注释〉: 晚春:春季的末期。斗:比赛。芳菲:花草芳香。这里泛指花的鲜艳、美丽。榆荚:也叫榆钱。才思:才华和能力。惟解:只知道。
〈诗意〉:春天即将过去,花草树木得知消息都想留住春天的脚步,竞相吐艳争芳,霎时万紫千红,繁花似锦。就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。
〈赏析〉:这是一首写自然景物的小诗,颇有情趣。作者用拟人化的手法,寥寥数笔,就勾勒出一幅五彩缤纷、万物争春的晚春风光图。