“边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
【出处】唐·高适《燕歌行》。
【意思翻译】边地遥远形势动荡怎么能够度量! 那里愁云笼罩触目是一片荒凉。早午晚杀气腾腾战云密布,整夜里只听到巡更的刁斗声声悲伤。
【赏析】“边庭飘飖”四句:边庭,边关。飘飖,形容缥渺遥远。绝域,边远荒寒地区。“更何有”,一本作“何所有”。三时,早、中、晚三个时间段,指整个白天。阵云,浓重厚积形似战阵的云。刁斗,铜制军中用具,白日作炊具,晚间用于打更巡逻。四句紧承上句,意思是边关遥远无法越过,荒寒地区更是一无所有,白天杀气腾腾阵云密布,夜晚飕飕寒风中传递着巡逻的刁斗声。
《燕歌行》是唐人七言歌行中运用律句很典型的一篇。全诗用韵依次为入声“职”部、平声“删”部、上声“麌”部、平声“微”部、上声“有”部、平声“文”部,恰好是平仄相间,抑扬有节。
除结尾两句外,押平韵的句子,对偶句自不待言,非对偶句也符合律句的平仄,如“摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碍石间”;押仄韵的句子,对偶的上下句平仄相对也是很严整的,如“杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。”
这样的音调之美,正是“金戈铁马之声,有玉磐鸣球之节”(《唐风定》卷九邢昉评语)。
燕歌行
高 中
1.汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
赏析:唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。
2.男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
赏析:战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。
燕歌行
[唐代]高适
***二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适。
感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
枞金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。