留别王维翻译及赏析,留别王维原文及翻译

tamoadmin 诗词鉴赏 2024-11-30 5 0

只因守寂寞还掩故园扉意思?

【诗句】只应守寂寞,还掩故园扉。

【出处】唐·孟浩然《留别王维》。

【意思】只应该耐守寂寞,回家乡闭 门隐居吧。还(huán):回。掩:关。故 园:家乡。扉:门。

留别王维翻译及赏析,留别王维原文及翻译

【用法例释】用以形容避开喧嚣纷 争,退守清静的心态或行为。[例]有的 倦于奔竞,跳出名利场,远离是非地, “只应守寂寞,还掩故园扉。”(柯灵《乡 土情结》)

留别王维这首诗的意思?

意思是:这样寂寞无聊还有什么可待?

天天碌碌无为独自空手而归。

我想归隐山林去寻芳馨花卉,

但又珍惜友情不愿分手相违。

如今当权者们谁肯提携我辈,

世上要寻知音实在寥寥无几。

或许今生今世命合空守寂寞,

还是回家关闭我的故园门扉。

诗句“欲寻芳草去,惜与故人违。”的意思及全文赏析?

欲寻芳草去,惜与故人违。

出自唐代孟浩然的《留别王侍御维 / 留别王维》

寂寂竟何待,朝朝空自归。欲寻芳草去,惜与故人违。

当路谁相***,知音世所稀。只应守寂寞,还掩故园扉。

译文

这样寂寞还等待着什么?天天都是怀着失望而归。我想寻找幽静山林隐去,又可惜要与老朋友分离。当权者有谁肯能援引我,知音人在世间实在稀微。只应该守寂寞了此一生,关闭上柴门与人世隔离。

注释

寂寂:落寞。竟何待:要等什么。空自:独自。欲寻芳草去:意思是想归隐。芳草:香草,常用来比喻有美德的人。违:分离。当路:当权者。***:提携。扉:门扇。