《庭中有奇树》是产生于汉代的一首文人五言诗。此诗写一个妇女对远行的丈夫所产生的深切怀念之情,以及盼归无作,寄情无望而产生的忧愁。全诗八句,按照内容可分作两个层次。第一层次是环境描写,而第二层次是对人情感的表现。在艺术上,这首诗主要表现为欲扬先抑、层次清楚、多角描写、情随景生等方面。
tíng zhōng yǒu qí shù
“奇”,读音为qí,jī,最早见于楚系简帛时代。“奇”字,在《说文解字》中的解释为“异也。一曰不耦。从大从可。渠羈切”。“奇”的基本含义为特殊的,不常见的,如奇闻、奇耻大辱;引申含义为出人意料的,出奇制胜。又与“偶”相对,如奇数;零数,如奇零、有奇。
在日常使用中,“奇”常作形容词,表示奇特,奇异。
庭中有奇树,绿叶发华滋。
tíng zhōng yǒu qí shù ,lǜ yè fā huá zī 。
攀条折其荣,将以遗所思。
pān tiáo shé qí róng ,jiāng yǐ yí suǒ sī 。
馨香盈怀袖,路远莫致之。
庭中有奇树
佚名 〔两汉〕
庭中有奇树,绿叶发华滋。
攀条折其荣,将以遗所思。
馨香盈怀袖,路远莫致之。
此物何足贵?但感别经时。
龟虽寿
汉朝 · 曹操
神龟虽寿,犹有竟时。
《庭中有奇树》
原文:
庭中有奇树,绿叶发华滋。
攀条折其荣,将以遗所思。
馨香盈怀袖,路远莫致之。
此物何足贵?但感别经时。
译文
庭院裏一株珍稀的树,满树绿叶的衬托下开了茂密的花朵,显得格外生气勃勃,春意盎然.我攀着枝条,折下了最好看的一串树花,要把它赠送给日夜思念的亲人.
花的香气染满了我的衣襟和衣袖,天遥地远,花不可能送到亲人的手中.
只是痴痴地手执著花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可奈何.