曾参烹彘文言文,曾参烹彘文言文翻译

tamoadmin 诗词欣赏 2024-12-06 4 0

曾子杀彘文言文注音版?

曾zēng子zǐ杀shā彘zhì 

   曾zēng子zǐ之zhī妻qī之zhī市shì , 其qí子zǐ随suí之zhī而ér泣qì 。 其qí母mǔ曰yuē :“ 汝rǔ还huán , 顾gù反fǎn为wéi女nǚ杀shā彘zhì 。” 妻qī适shì市shì来lái , 曾zēng子zǐ欲yù捕bǔ彘zhì杀shā之zhī 。 妻qī止zhǐ之zhī曰yuē :“ 特tè与yǔ婴yīng儿ér戏xì耳ěr 。” 曾zēng子zǐ曰yuē :“ 婴yīng儿ér非fēi与yǔ戏xì也yě 。 婴yīng儿ér非fēi有yǒu知zhī也yě , 待dài父fù母mǔ而ér学xué者zhě也yě , 听tīng父fù母mǔ之zhī教jiào 。 今jīn子zǐ欺qī之zhī , 是shì教jiào子zǐ欺qī也yě 。 母mǔ欺qī子zi , 子zǐ而ér不bù信xìn其qí母mǔ , 非fēi所suǒ以yǐ成chéng教jiào也yě 。” 遂suì烹pēng彘zhì也yě 。

曾子烹彘文言文讲解?

您好,曾子烹彘是一篇古代文献,讲述了一个叫曾子的人在烹煮一只猪时,因为不愿意浪费任何一点热量和食材而***取了一系列极端的措施,最终做出了一道美味的菜肴。以下是曾子烹彘的文言文讲解:

曾参烹彘文言文,曾参烹彘文言文翻译

彼曾子者,州之尉也。方将烹一豕,而未有所止。彼曰:“吾不忍其热而独为我用也,试为之计。”于是,彼始割其肉,而续以冷水,不置其肉而先置其水。又置之瓠中,以藁覆之。明日,又以冷水续之,复藁覆之。如此者三日,而肉已坚矣。其将火之时,又盖以藁。既烹而老少咸取其味,莫不称之。

解释:

曾子是州的尉,他要烹煮一只猪,但他不想浪费任何一点热量和食材,于是他开始想办法。他首先割下猪肉,然后用冷水浸泡,不移动肉,先处理水。接着,他把肉放在瓠里,用稻草覆盖。第二天,他用冷水再次浸泡,再次用稻草覆盖。他这样做了三天,使肉变得很坚实。当他准备烹煮时,他还用稻草覆盖。最终,他做出了一道美味的菜肴,老少咸宜,每个人都称赞他的手艺。

曾子烹彘注音版?

曾子杀彘 / 曾子烹彘

zēng zǐ shā zhì / zēng zǐ pēng zhì。

曾子杀彘 / 曾子烹彘。

月下小酌 登临 王倅寄弟富池酒边述兴。

作者:韩非。

拼音版、注音及读音。

zēng zǐ zhī qī zhī shì,qí zi suí zhī ér qì。

qí mǔ yuē:" rǔ hái,gù fǎn wèi nǚ shā zhì。" qī shì shì lái,zēng zǐ yù bǔ zhì shā zhī。

qī zhǐ zhī yuē:" tè yǔ yīng ér xì ěr。" zēng zǐ yuē:" yīng ér fēi yǔ xì yě。yīng ér fēi yǒu zhī yě,dài fù mǔ ér xué zhě yě,tīng fù mǔ zhī jiào。jīn zi qī zhī,shì jiào zǐ qī yě。mǔ qī zi,zi ér bù xìn qí mǔ,fēi suǒ yǐ chéng jiào yě。" suì pēng zhì yě。