和氏璧文言文,和氏璧文言文翻译

tamoadmin 诗词解读 2024-12-11 4 0

以取在文言文中的意思?

1、用;使用。战国屈原《涉江》:“忠不必用兮,贤不必以。”忠心的人啊,不被重用,贤明的人求进身也难成功。

2、做。先秦《《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》:“如或知尔,则何以哉?”***如有人了解你们,那么(你们)打算做些什么事情呢?

3、认为。战国时代《邹忌讽齐王纳谏》:“皆以美于徐公。”都认为我比徐公美。

和氏璧文言文,和氏璧文言文翻译

4、表示动作行为所用或所凭借的工具、方法,可视情况译为“拿”、“用”、“凭”、“把”等。西汉司马迁《廉颇蔺相如列传》:“愿以十五城请易璧。”表示愿意用十五座城邑请求交换和氏璧

5、起提宾作用,可译为“把”。西汉司马迁《廉颇蔺相如列传》:“秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。”秦国也没有把城邑给赵国,赵国也始终没有把璧给秦国。

“以”在文言文中的意思:

用,拿,把,将:以一当十。以苦为乐。以身作则。以邻为壑。以讹传讹。以往鉴来。

依然,顺,按照:以时启闭。物以类聚。

因为:以人废言。勿以善小而不为。不以物喜,不以己悲。

在,于(指时日):“子厚以元和十四年十一月八日卒,年四十七”。

蔺相如携和氏璧至秦,足见赵国之诚?

蔺相如携和氏璧至秦,不见赵国之诚,唯见赵国之窘!其时,秦处昭襄王之时,秦攻城掠地,赵处于劣势,聊以卒岁,答应秦的要求实属不情不愿,迫不得已。

赵王手下也无干臣,万不得已才启用平原君赵胜的门客蔺相如,踏上送和氏璧入秦,在刀尖上行走。

蔺相如说,自己此行显赵国之诚,外交辞令罢了!

杞人忧天文言句式?

一、……者,……也

这是文言文中判断句最常见的形式。主语后用“者”,表示提顿,有舒缓语气的作用;谓语后用“也”结句,对主语加以肯定或解说。如司马迁《鸿门宴》中“楚左尹项伯者,项羽季父也”。

二、……者也

有些判断句,在句末连用语气词“者也”,表示加强肯定语气,这时的“者”不表示提顿,只起称代作用。这种判断句,在文言文中也比较常见。如《邹忌讽齐王纳谏》中“城北徐公,齐国之美丽者也”。

三、……者,……