清明即事原文及翻译,清明即事的译文

tamoadmin 诗词鉴赏 2024-12-12 5 0

白居易写即事时的背景?

苏堤清明即事古诗的背景是唐朝时期的中国。

 原因是该诗作于唐朝,作者白居易在唐朝时期是一位著名的文学家。

该诗描写了清明时节人们祭扫墓地、踏青游玩的情景,展现了人们对于亲人的思念和对生命的珍视。

清明即事原文及翻译,清明即事的译文

内容延伸:清明节是中国传统节日之一,也是祭扫故人墓地的重要节日。

苏堤清明即事古诗是一首充满诗情画意的诗篇,其中描绘了当时人们的风俗习惯和生活状态。

这首诗在后世产生了深远的影响,被多次引用和传颂。

在现代,人们仍然会在清明节这一天祭扫墓地,追忆逝去的亲人。

苏堤清明即事是什么意思?

意思如下:春光明媚、和风徐徐的西子湖畔,将近清明,游人如织。到了傍晚,踏青游湖人们已散,笙歌已歇,但西湖却万树流莺,鸣声婉转,春色依旧。

原文

苏堤清明即事

宋代  吴惟信

梨花风起正清明,游子寻春半出城。日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。

梨花风起正清明,游子寻春半出城,全诗的意思?

一、意思:梨花风吹的时候正是清明时节,游人们为了寻找春意大多都出了城。(梨花风,古代认为从小寒至谷雨有二十四番应花期而来的风。梨花风为第十七番花信风。梨花风后不久即是清明。)

二、此句出自南宋后期诗人吴惟信 《苏堤清明即事》,原诗如下:梨花风起正清明,游子寻春半出城。日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。

三、吴惟信,字仲孚,霅川(今浙江吴兴)人。南宋后期诗人。作品多以对景物的精致描述,以抒情。

对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作者不由正面入手,而是借游人的纵情、黄莺的恣意,从侧面措意,促人去展开联想。

游子寻春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而归”,痛玩了整整一天,足见西湖胜景令人目不暇接,节日气氛使人流连忘返。

再看“流莺”,当人们“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之时,它的世界被人类“强占”。现在,“游人去而禽鸟乐也”,被压抑了一天的黄莺,又受了游人情绪的感染,当它重成了绿林的主人,怎能不欣喜若狂?不难想象,黄莺匿迹,是因人喧场面的热烈;而它的再现,正说明宜人秀色的魅力。