鲛绡是指传说中鲛人所织的绡 泛指薄纱 也可指手绢而透 指眼泪湿透薄纱 是侧面描写泪流满面 伤心至极这句诗通过刻画唐氏的表情动作 进一步表现出此次相逢时她的心情状态 旧园重逢 念及往事 泪流满面 但词人没直接写泪流满面 “泪痕红浥鲛绡透”显得更委婉 更沉着 也更形象 更感人
你好,这句话出自唐代诗人白居易的《赋得古原草送别》:
离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。
泪痕红浥鲛绡透,桃花扇底鹅毛湿。
——白居易《赋得古原草送别》
这句话的意思是:“泪痕红浥”指泪痕红肿,因为眼泪滴在鲛绡上,使其透出红色。这句话形象地表达了诗人的离别之情,情感深厚,让人感到悲伤。
解释:泪水洗尽脸上的胭脂,又把薄绸的手帕全都湿透。
出自宋代陆游的《钗头凤·红酥手》
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!
译文
你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,将欢情吹得那样稀薄。满怀的忧愁情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!
春景依旧,只是人却憔悴消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂,又把薄绸的手帕全都湿透。桃花被风吹落,洒满清冷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!
注释
黄縢(téng):酒名。或作“黄藤”。