元稹行宫翻译,元稹 行宫 翻译评析

tamoadmin 诗词鉴赏 2024-12-17 4 0

行宫御养是什么意思?

行宫御养意思是指地点,行宫是古代首都以外供帝王出行时居住的宫室,也指帝王出京后临时寓居的官署或住宅;如果是指一首诗,则是指唐代诗人元稹创作的五言绝句:

  寥落古行宫,

  宫花寂寞红。

元稹行宫翻译,元稹 行宫 翻译评析

  白头宫女在,

  闲坐说玄宗。 

行宫御养是指中国古代君主在行宫中进行的休闲***、身心保健和功名事务的活动。
在行宫里,君主经常会进行乐舞、游猎、钓鱼、书法、绘画等***活动,同时也进行政务会见、阅览文件等政治事务。
这些活动旨在缓解君主的疲劳,提升君主的身心健康,同时也是权力的象征和政治宣示。
行宫御养在中国传统文化中占有重要地位,也代表着封建君主制度的特征之一。

什么是行宫?

  如果是指地点,行宫是古代首都以外供帝王出行时居住的宫室,也指帝王出京后临时寓居的官署或住宅;如果是指一首诗,则是指唐代诗人元稹创作的五言绝句:

  寥落古行宫,

  宫花寂寞红。

  白头宫女在,

  闲坐说玄宗。

京古代京城以外供帝王出行时居住的宫室。;中唐诗人元稹作品。

详细解释

古代京城以外供帝王出行时居住的宫室。

鲁迅 《中国***史略》第二四篇:“ 清世祖 南巡时,五次以织造署为行宫。后四次皆 寅 ( 曹寅 )在任。”

如何赏析元稹的千古名篇《行宫》?

“元白”是后人送给元稹和白居易两人的一个“称号”,意为两人艺术成就,诗歌风格,歌咏对象都是不相上下,相得益彰的。

元稹的《行宫》与白居易的《上阳白发人》应该更加匹配,犹如姐妹篇。如果将《行宫》与白居易的《长恨歌》放在一起,则有一点“拉郎配”的感觉。

《行宫》的地点,就是“上阳宫”,也就是白居易的诗所聚焦的地方;而人物都是“宫女”《上阳白发人》。

上阳宫在唐朝也是有着兴衰史的。曾经有一首唐朝写它的鼎盛时期:上阳花木不曾秋,洛水穿宫处处流。画阁红楼宫女笑,玉箫金管路人愁。

有兴就有衰,如同宫女人老珠黄。寥落古行宫,宫花寂寞红。 白头宫女在,闲坐说玄宗。

这是元稹眼里的“上阳宫”。 而白居易眼里的“上阳宫”又是如何呢?

绿衣监使守宫门,一闭上阳多少春。玄宗末岁初选入,入时十六今六十。 这些宫女天宝(742-756)末年被“潜配”到上阳宫,在这冷宫里一闭四十多年,成了白发宫人。

当年花容月貌,娇姿艳质,辗转落入宫中,寂寞幽怨;此时青春消逝,红颜憔悴;闲坐无聊,只有谈论已往。 此情此景,十分凄绝。

平实的叙述,但很有概括力,也很含蓄,并给人以想象的天地,历史沧桑之感尽在不言之中。

宿空房,秋夜长,夜长无寐天不明。上阳人,苦最多。少亦苦,老亦苦,少苦老苦两如何!

《行宫》是元稹的一首宫怨诗,清人沈德潜在《唐诗别裁集》中评这首诗说:“只四语,已抵一篇《长恨歌》矣。”《行宫》与《长恨歌》都是唐诗中的经典,题材和内容都不一样,是无法作出对比的,沈德潜这句话的意思应该是说,《行宫》虽只有寥寥四语,但它的容量,可与长篇诗作《长恨歌》相媲美。

那么,这首《行宫》是怎样体现它的巨大容量呢?

行宫

元稹

寥落古行宫,宫花寂寞红。

白头宫女在,闲坐说玄宗。

行宫:皇帝出行时居住的宫殿,这里指当时东都洛阳的皇帝行宫上阳宫。

寥落古行宫,宫花寂寞红。

予不喜元稹其人:在官场上他依附宦官,在感情上他忽弄薛涛,还作什么《会真诗》以张生自比,实在是没人格!

元稹以《连昌宫词》最著名,世称元白(白居易)。其实他自知难与白抗衡,故思以长调争奇。然而,他的五绝…行宫却意境深邃,诗味隽永。以宫女无穷的哀怨寄托深沉的盛衰之感,不失为佳作。

全诗***用了两种手法:一:以为总多,举一反三,可谓字少意丰。首句点明地点:一座空虚冷落的古行宫。次句暗示环境和时间:红花盛开,正当春天。三句交待人物:几个白头宫女。末句描写动作:闲坐回忆,谈论旧事。二十个字构成了一幅全画面,的确考功夫。“寥落”“寂寞"“闲坐",暗隐着他自己的凄凉身世,哀怨情怀,盛衰感慨,其味无穷。二:另一种手法是以乐境写哀。红艳的宫花映衬寥落的行宫,宫女的白发,从而强化了世事盛衰,红颜易老的人生感慨。而这种反衬又非常含蓄,给人留下更多余味。

和后来的元好问一样,元稹历来频招垢病,可谓诗好人劣了。