没有《飞花轻寒》这首古诗,所以不管是几年级都不会学习。这首诗应该是现代人所写的仿古体诗。
飞花轻寒 作者:佚名
日暮苍山兰舟小,本无落霞缀清泉。
去年叶落缘分定,死水微漾人却亡。
《飞花轻寒》一诗是今日出现在网络的古体七言绝句,创作年份在2004—2005年,是谁作此诗,一直无人公开身份,作者至今是谜,。诗出现在网络之中,引起很大的回响,但并非真正好诗,一度被误传是李白的作品。诗句如下。
日暮苍山兰舟小,本无落霞缀清泉。
去年叶落缘份定,死水微漾人却亡。
这首诗没有入选过任何一本教材,所以无论是几年级的学生都没在教材中学到过。这首所谓的诗只一个流传于互联网上的现代人的作品,作者已不可考,但可以肯定是一个反日的愤青。
从另外一个角度来讲,入选教材的诗文至少需要有一定的文学性,这也是飞花轻寒这首诗所欠缺的,所以不可能入选教材,自然无论几年级都不可能学到了。
首先,必须明确的是“这并非诗仙李白的作品”。
原诗:日暮苍山兰舟小,本无落霞缀清泉。去年叶落缘分定,死水微漾人却亡。
这是一首应景打油诗,既“藏头”又“藏尾”,可谓振振有词。标注李白,让人疑问重重,稍加推敲,我们喜爱的谪仙人,怎会有如此低下的“诗”。
但仔细一想,完全可能是一个不懂诗律的现代人,作者的真实名字就叫:李白。是我们误会了。
《飞花轻寒》原诗:日暮苍山兰舟小,本无落霞缀清泉。去年叶落缘分定,死水微漾人却亡。从诗中的头尾拆解,可得出暗语:“日本去死,小泉定亡”,此格式也称“藏头诗”“藏尾诗”。
这四句整齐的句子排列出的所谓的“诗”,至多只能算是“打油诗”。不过,这首打油诗的“奇特”之处还是不少的。
一是奇在“藏头”:每句的第一字凑成了“日本去死”,每句的最后一个字凑成了“小泉定亡”。
二是奇在挂名“李白”,而且至今还有人认为真的是唐代大诗人“李白”写的诗。
日暮苍山兰舟小,
本无落霞缀清泉。
去年叶落缘分定,
死水微漾人却亡。
中国香港的岭南大学中文系副教授邝龑子看过《飞花轻寒》一诗后断言:“我敢人头担保,李白没可能咁水皮,没可能写出啖嘅东西(翻译:我敢以人头担保,李白不可能这么差劲,不可能写出这样的东西)。”他分析《飞花轻寒》一诗有两大问题,其一为平仄不合,其二是押韵不对。
《飞花轻寒》一诗之押韵亦不对,据《诗韵集成》,“泉”字为“仙”韵,“亡”之为“阳”韵,不合中古韵。邝龑子教授表示:“呢首所谓诗,唔好讲意境,规格都唔啱,根本唔可以称为诗!(翻译:这首所谓诗,不提意境,规格都不合,根本不可以称为诗!)”
他此番定论,证明此诗不过为强安上“日本去死,小泉定亡”八字而作。