夜坐文天祥中文翻译,夜坐文天祥原文翻译

tamoadmin 诗词推荐 2024-12-20 3 0

夜坐这首诗第一句描绘怎样的图画?它在全诗有什么作用?

《夜坐》这个题有三个人(文天祥、张耒、龚自珍 )写过,你问的是哪首啊。。。

夜坐 文天祥

淡烟枫叶落,细雨蓼花时。

夜坐文天祥中文翻译,夜坐文天祥原文翻译

宿雁半江画,寒蛩四壁诗。

少年成老大,吾道付逶迤。

终有剑心在,闻鸡坐欲驰。

第一句诗描绘出一幅肃杀凄凉的迷蒙秋雨图,淡烟笼罩着枫叶,细雨飘打着蓼花。

对全诗起到对比反衬的作用,先抑后扬,以前面沉郁悲凉的秋景反衬出尾联立志报国、壮心不已的情感的陡起。

文天祥的晓起和夜坐的不同感情?

晓起这首诗表达了作 首句点明寺庙的位置,写出铎声的悠扬缥缈,传达出诗人淡远平静的心声。次句远近结合:远寺是远,疏窗是近;视听结合:秋声是听觉,曙影是视觉。下片既对世俗事务的厌弃,也有无所事事的愁怨。远近结合:远寺是远,疏窗是近;视听结合:秋声是听觉,曙影是视觉。

表达了作者既对世俗事务的厌弃(亦可答成“既有寄情于山水的闲适”),也有无所事事的愁怨。

文天祥的《夜坐》这首词一扫沉郁悲凉,率直地发出“丈夫壮气须冲斗”式的呐喊,运用祖逖闻鸡起舞这一常典,很好地表达了立志报国,壮心不已的真实情感。这首诗抒发了诗人在民族危亡的关键时刻力挽狂澜,报效国家的雄心壮志。全诗沉郁顿挫,颇有杜甫风味。

前两联即景抒情,诗人描绘出一幅肃杀凄凉,而又有声有色的迷蒙秋雨图。淡烟笼罩着枫叶,细雨飘打着蓼花,成群的大雁寄宿于江边,凄切的蝉鸣回响在四壁,真是可画可诗。被迫罢官,退居文山的诗人不禁慷慨悲歌,以抒发心中的郁闷和不平。

后半转入抒情,先化用“少壮不努力,老大徒悲伤”,以抒发遭打击的怨恨,再诉说壮志难酬的痛苦。尾联陡起,一扫沉郁悲凉,转为仰天浩歌,率直地发出“丈夫壮气须冲斗”式的呐喊,运用祖逖闻鸡起舞这一常典,很好地表达了立志报国,壮心不已的真实情感。

上元怀旧 译文?

《上元怀旧》 文天祥

宋代 文天祥

禁门三五金吾夜,回首青春忽二毛。

池上昔陪王母宴,斗中今直贵人牢。

风生江海龙游远,月满关山鹤唳高。

梦到钧天灯火闹,依然彩笔照宫袍。

《上元怀旧》文天祥 翻译、赏析和诗意

禁门三五金我夜,回首青春忽然二毛。

池塘上从前陪王母宴请,斗中现在直贵人牢。