韩愈的《马说》和《龙说》这两篇可以说是姊妹篇,皆载于韩愈所著之《杂说》中,《龙说》在是首篇,而《马说》是第四篇。龙说 龙嘘气成云,云固弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏光景,感震电,神变化,水下土,汩陵谷,云亦灵怪矣哉。 云,龙之所能使为灵也。若龙之灵,则非云之所能使为灵也。然龙弗得云,无以神其灵矣。失其所凭依,信不可欤。
异哉!其所凭依,乃其所自为也。 易曰:“云从龙。”
既曰:“龙,云从之矣。”
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下***!”呜呼!其真***邪?其真不知马也!
《马说》是唐代著名文学家韩愈的一篇文章,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,大约作于贞元十一年至十六年间(795—800)。文章表达了作者对统治者不能识别人才、摧残人才、埋没人才的强烈愤慨。
“说”是古代的一种议论文体,用以陈述作者对社会上某些问题的观点。文中使用古汉语中不可缺少的虚词(语助词、感叹词和连接词),体现出抒情诗应有的一唱三叹的滋味和意境,尽管我们读起来是一篇散文,但仔细品评,却俨然是一首发挥得淋漓尽致的抒情诗。
马说》的原文
《马 说》 韩 愈
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下***。”呜呼!其真***耶?其真不知马也!
《马说》的翻译
有了伯乐,就有了千里马。千里马常有,但伯乐没有。因此,即使有千里马,也只是屈辱地被埋葬在普通的新人手中,和普通的马一起死在马厩里。我们不能以千里马的名声让世界知道。
一匹马一天能跑几千英里,能吃一顿饭,有时还能吃一块谷物。养马的人不知道,他们每天能跑上千里,像普通的马一样喂它们。虽然这样的马每天都能跑上千里,但由于缺乏食物和力量,它不能显示出它的能力和优势。如果你想成为一匹普通的马,你怎么能要求它每天跑几千英里呢?
不要用正确的方法控制千里马,不要按食量喂它,这样才能充分发挥它的才能,听不懂它哭的意思,拿起鞭子面对千里马说:“世界上没有千里马!”唉!真的没有千里马吗?恐怕我不认识千里马!
《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《韩愈文选》中《杂说》的第四篇,“马说”这个标题为后人所加。此文作于贞元十一年至十六年间(公元795—800)。