1、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。——唐白居易《琵琶行》
译文:千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。
2、恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。 夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。——唐代韩偓的《夜深 / 寒食夜》
译文:切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。
3、西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长。斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。——唐代王昌龄的《西宫春怨》
译文:西宫中的夜晚非常清静,只有盛开在宫中庭院内的花朵悄悄地散布着阵阵香气。住在宫中的美人本来想要卷起用珠子串成的门帘出外赏花。
却又因无心欣赏而作罢,只有怀着说不尽的怨恨而独守空闺。抱着琴瑟看月亮,许多树隐蔽着昭阳宫。
4、烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。——唐代杜牧的《泊秦淮》
译文:浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。
5、水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。——宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨二首·其二》
译文
西宫夜晚寂静,百花飘香,想要卷起珠帘外出赏花,又怕春恨绵绵徒增烦恼。
斜抱着云和在月下独自凝望夜空,只看见一片朦朦胧胧的树影不见昭阳
《西宫春怨》是唐代诗人王昌龄创作的一首七言绝句。作者通过写西宫深夜的静与花香,描绘出美景缺无人欣赏的凄凉景色,体现了失宠妃子的怨与愁,隐含着自己不受重用的伤感。
王昌龄(698—757),字少伯,汉族,河东晋阳(今山西太原)人,又一说京兆长安人(今西安)人。盛唐著名边塞诗人。
王昌龄早年贫苦,主要依靠农耕维持生活,30岁左右进士及第。初任秘书省校书郎,而后又担任博学宏辞、汜水尉,因事被贬岭南。***末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。
王昌龄与李白、高适、王维、王之涣、岑参等人交往深厚。
西宫春怨是唐代诗人王昌龄所作的一首诗,下面是他的译文:
凤凰台上凤凰游,白玉盘中翠凤愁。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
译文的大意是:凤凰在凤凰台上欢快地游玩,而玉盘里的翡翠凤凄凉地愁眉苦脸。她天生美丽,却难以自拔,后来被选在君王身旁。她在回眸一笑间散发出百种媚态,使得宫中的佳丽失色。春日里,王宫赐浴华清池,温泉水滑,洗去了她凝脂般的妆容。仆人扶起她娇无力的身子,这是她新承恩泽的时候。她的长发如云,容颜如花,一步步穿过芙蓉帐篷来到温暖的床上,开始温馨的春宵。春宵虽美,但时间短暂,夜幕将尽,此后君王便再也起不早朝了。
译文:西宫中的夜晚非常清静,只有盛开在宫中庭院内的花朵悄悄地散布着阵阵香气。住在宫中的美人本来想要卷起用珠子串成的门帘出外赏花,却又因无心欣赏而作罢,只有怀着说不尽的怨恨而独守空闺。
抱着琴瑟看月亮,许多树隐蔽着昭阳宫。西宫春怨
王昌龄 〔唐代〕
西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长。
斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。