桃花源诗翻译及原文,桃花源诗翻译及原文陶渊明

tamoadmin 诗词推荐 2024-12-23 1 0

桃源行原文及译文详细讲解?

桃源行是唐代诗人王之涣所作的一篇游记散文,全文描述了作者在一次漫游过程中不期而遇的一个美丽而宁静的山水之地——桃花源,描绘了这个隐蔽的世外桃源里的人们过着自给自足的生活,与外界完全隔绝,并且没有受到战乱、疾病等的侵扰。这篇文章通过对桃花源的描写,寄托了作者对社会现实的厌倦和对理想世界的向往之情,表达了对一个与世隔绝的净土的向往和追求。

下面是桃源行的原文及译文:

原文:

桃花源诗翻译及原文,桃花源诗翻译及原文陶渊明

【大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三峡北极,天堂右臂,五溪涧口,波峰会,冯唐易老,李广不封。……】

【晏殊谷精选】:王之涣《桃花源记》

桃花源原文译文?

  晋太元中,武陵人***为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)

  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

  南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

游桃花源记原文及解释?

游《桃花源记》原文如下:

晋太元中,武陵人***为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光,便舍船,从口入。初极狭,才通人,复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人,黄发垂髫,并怡然自乐。

“看见一个桃花林,夹岸数百步,桃花落满地上,芳草鲜美。他们想要继续前进,却发现这片桃花林没有尽头,走到了水源处,随后又找到了一座小山,山上有口洞穴。他们停下了船只,进入了洞穴,初时十分狭窄,只能通行一人,但走了几十步之后却豁然开朗。在那里他们发现了一片广阔平坦的土地,有宽敞的房屋建筑、良田美池和茂密的桑竹林等景象,还有种植农作物、衣着雅致的男女在其中往来,他们都像是外来人一样快活自在。”

《桃花源记》描绘了一个与世隔绝的理想境界,人们在这里过着安逸的生活,没有纷扰和争斗,保持着自己的风俗和文化。这个文学作品深刻表现出古代中国文化中“山水田园”的向往和对人类内心世界的探索,在历史长河中具有重要的艺术价值和文化意义。

游桃花源记的原文指的是《桃花源记》一篇文章,是唐代陶渊明所写的散文。
这篇文章讲述了一位渔夫的故事,在他的船行进中发现了一处桃花林,这里的人们生活得非常安逸,没有纷争烦扰。
这个故事暗示人们可以通过远离尘嚣,寻找内心的平静和安宁。
其实,这个故事体现了人们对美好生活的向往,是一种美好愿景的体现。
同时也反映了人们对世俗混乱的厌恶和追求隐居宁静的心理。
这篇文章曾被多次传颂流传,成为中国文化名篇之一,同时也受到西方文学界的高度评价。