将苦酒喝到自己的愁肠里,都化作了相思的眼泪。歇拍二句,写作者试图借饮酒来消释胸中块垒,但这一遣愁的努力也归于失败。
苏幕遮
【宋】范仲淹
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠.
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外.
黯乡魂,②追旅思,③夜夜除非,好梦留人睡.
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪.
酒入愁肠催人醉,谁能解我相思泪?
人生在世,不如意处有十之八九,生活压力,知音难觅,爱人难寻,相思之苦……这些都可以让我们感到无边的愁绪
从古至今的人们都认为人在有愁绪的时候可以借酒浇愁,而实际情况下,在有愁绪的时候喝酒,这个人更容易醉倒,醉倒后的滋味应该是很难受的,所以有诗句说,举杯消愁愁更愁
因而,当我们有不如意的事情的时候,应该寻找比喝酒更好的解决方法
下一句是:化作相思泪。
出处:《苏幕遮》【作者】范仲淹 【朝代】宋
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
白话释义:
碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。
远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。
默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣。除非夜夜,都做好梦才能得到片刻安慰。
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪的意思是: 当明月照射高楼时不要独自依倚,端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。 出自范仲淹的《苏幕遮·怀旧》,全文如下:
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。 全文白话译文如下: 碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。
群山映着斜阳蓝天连着江水。
芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到的天边。
默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦才能得到片刻安慰。
不想在明月夜独倚高楼望远,只有频频地将苦酒灌入愁肠,化作相思的眼泪。