《雁门太守行》是唐代诗人卢纶所作,以下是它的注音版和译文:
注音版:
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
译文:
青山横亘在北郭,白水环绕东城。
此地一别,孤独的旅途漫长。
像漂浮的云朵一样自由的游子心田,
意思:敌军如黑云压城,城墙像要塌陷;盔甲映着日光,像金鳞一般闪亮。
号角的声音在秋色里响彻天空,塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。
寒风半卷红旗,轻骑驰向易水边;天寒霜气凝重,战鼓声低沉不起。为报答国君招纳重用贤才的诚意,挥舞着利剑甘愿为君王血战到死!
雁门太守行全文阅读:出处或作者:李贺 黑云压城城欲催,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。雁门太守行全文翻译: 战局像乌云重压要把城墙摧垮,铠甲在阳光的照耀下如金色鱼鳞一般闪耀着。 秋色中,遍地响起了号角声,凝结在塞上的深红血迹在暮色中如同紫色。 部队行进在易水边,风卷动红旗,浓霜凝住战鼓,鼓声低沉。 为了报答君王的厚爱,(将士们)甘愿高举宝剑,战死沙场。雁门太守行对照翻译: 黑云压城城欲催,甲光向日金鳞开。 战局像乌云重压要把城墙摧垮,铠甲在阳光的照耀下如金色鱼鳞一般闪耀着。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 秋色中,遍地响起了号角声,凝结在塞上的深红血迹在暮色中如同紫色。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 部队行进在易水边,风卷动红旗,浓霜凝住战鼓,鼓声低沉。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。 为了报答君王的厚爱,(将士们)甘愿高举宝剑,战死沙场