潼关原文及翻译注释赏析,

tamoadmin 诗词鉴赏 2024-07-29 3 0

潼关名句赏析?

诗的第一句用一种远景式的遥望,展现了潼关一带苍茫雄浑的气象。第二句则将“秋风”和“马蹄声”引入诗中,将听觉和视觉相结合,给全诗增添了一种动感。诗的三、四句是从河和山方面进行描写,表达了诗人要求冲破约束的奔放情怀。

《潼关》

  近现代·谭嗣同

潼关原文及翻译注释赏析,

  终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。

  河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。

 诗的首句描写出了潼关一带苍茫雄浑的气象,诗的第二句以轻捷、有力的笔调,将“秋风”“马蹄声”引入诗中,打破了原先画面的静态,给全诗增添了一种动感。

  诗的三、四句从河和山两个方面来写,将写景和言情巧妙地结合起来,融进了诗人要求冲破约束的奔放情怀,是自我性格含蓄而又生动的描绘。

  整首诗中诗人将自己的精神投入到了高山和大河之上,仿佛已经与高山、大河融为一体了,表现出了一种扩张式的、外拓型的心态。

潼关的译文和思想感情?

《山坡羊·潼关怀古》

朝代:元代

作者:张养浩

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。

伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!

译文:

(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。遥望古都长安,陷于思索之中。

从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。

赏析:

潼关怀古原诗和赏析?

原文:

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌蹰。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴, 百姓苦;亡,百姓苦。

赏析:

作者开篇以雄浑的笔调描写了潼关险要的地理形势,“聚”“怒”两字不仅动态十足,还使山河具有了感***彩,而这感情正是作者内心情感的投射。在这样一个险要的关塞前,回顾历史风云,作者不禁心潮起伏。“宫阙万间都做了土”一句通过曾经华丽壮观的秦汉宫阙如今早已灰飞烟灭的现实场景,引申出一幕幕兴亡盛衰的历史图景,凝练地概括出历史上所有王朝的共同命运。结句“兴,百姓苦;亡,百姓苦”是作者对千百年历史的哲理式沉思:那些如走马灯般一个接着一个更换的王朝,不论是强盛还是衰微,带给百姓的永远都是无休无止的苦难。

山坡羊·潼关怀古

元 · 张养浩

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。

伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦,

《潼关怀古》中对历史的概括,显指元代现实生活,怀古实乃伤今,沉重实乃责任。这种复杂的感情要结合作家的生平经历才能理解,元代百姓生活之苦被作家以怀古的形式表现出来。这种忧民之心使他“到官四月,倾囊以赈灾民,每抚膺痛哭,遂得病不起。”这是一个有良知的读书人真实的本性和真实的生活,也是当时社***难得一见的。