一个孤僧独自归,关门闭户掩柴扉。 半夜三更子时分,杜鹃谢豹啼子规——罗嗦诗趣谈。
罗嗦诗是杂体诗的一种,又名重复诗。它是有意堆叠同义词,故意重复,造出一种甚有诗味的意境,表达一种幽默效果。
诗歌固然要求语言凝练,但重复罗嗦以至成诗,也自有其趣。
据冯梦龙的《古今谭概》一书记载,北宋雍熙年间,有位自称“诗伯”的人曾写过一首题为《宿山房即事》的诗:
一个孤僧独自归,关门闭户掩柴扉。
半夜三更子时分,杜鹃谢豹啼子规。
此诗乍读,文字流畅,音韵和谐,很是有几分“诗味”。可仔细一读,便发现诗中废话连篇:诗中的“一个”、“孤”、“独自”都是指一个人,“关门”、“闭户”、“掩柴扉”指同一个动作,“半夜”、“三更”、“子时”指同一个时间,“杜鹃”、“谢豹”、“子规”指同一种鸟,其俗名是布谷鸟(布谷鸟的知名度很高,尤其在我国,地无分南北,人无分老幼,很多人都知道它。“布谷”是鸣声的谐音,对其叫声,农民译为“布谷布谷、快快
播谷”,旅者译作“归去归去、不如归去”,庶民翻成“阿公阿婆、家家好过”,母亲把它当作哄孩子之声:“不哭不哭、不哭不哭”,单身汉则说是替他们诉苦:“光棍真苦、光棍真苦。”)。
全诗四句二十八字所表达的意思其实仅用十二个字就可以表达清楚:“孤僧归,掩柴扉。半夜时,杜鹃啼“。但仔细琢磨琢磨,这种重复“啰嗦”有着一种绝妙的表达效果:它把这个和尚内心的孤独感刻画得惟妙惟肖,淋漓尽致。与之异曲同工的是,后人也依葫芦画瓢写了这样一首“奇诗”,啰嗦得很可爱:半夜三更子夜归,关门闭户掩柴扉。爱***子老婆问:你是那个何人谁?实际上,只用“半夜归,掩柴扉,老婆问:你是谁?”即可说明意思。
闲居少邻并,草径入荒园,鸟宿池边树,僧敲月下门,过桥分野色,移石动云根,暂去还来此,幽期不负言。这是唐代诗人贾岛的《题李凝幽居》只是写出了僧人月下独归的场景。这首诗曾被韩愈改过一个字那就是敲字,原文是推,韩愈认为,推的话说明整个寺院只有这个僧人一人,用敲字的话,说明室内还有人。
题李凝幽居⑴
闲居少邻并⑵,草径入荒园⑶。
鸟宿池边树⑷,僧敲月下门。
过桥分野色⑸,移石动云根⑹。
暂去还来此⑺,幽期不负言⑻。
⑴李凝:诗人的友人,也是一个隐者,其生平事迹不详。
⑵少(shǎo):不多。邻并:邻居。
⑶荒园:指李凝荒僻的居处。
⑷池边:亦作“池中”。
⑸分野色:山野景色被桥分开。
题李凝幽居
唐 · 贾岛
闲居少邻并,草径入荒园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。
暂去还来此,幽期不负言
译文
悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。走过桥去看见原野迷人的景色,云脚在飘动山石也好像在移动。我暂时离开这里但是还会回来,按约定的日期与朋友一起隐居。
题李凝幽居
闲居少邻并 草径入荒园
鸟宿池边树 僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。
暂去还来此,幽期不负言。
这是一首描写诗人访友人李凝未遇的小诗,其具体创作时间难考证。据诗意可知,一天,贾岛去长安城郊外,拜访一个叫李凝的朋友。等他到达李凝居所时,已经天黑。这时,夜深人静,月光皎洁,他的敲门声惊醒了树上的小鸟。不巧,这天李凝不在家。于是贾岛有感而发,创作了这首诗。