“鏖”字是激烈的意思,读音ao(熬),******诗词《菩萨蛮.大柏地》如下:
赤橙黄绿青蓝紫,
谁持彩练当空舞?
雨后复斜阳,关山阵阵苍。
当年鏖战急,弹洞前村壁。
装点此关山,今朝更好看。
***在大柏地欣赏雨后彩虹、关山阵阵苍的美景,看到村前墙壁上的枪弹洞迹,联想到此前激烈的战斗情景,最后以红军的胜利结束!热情讴歌人民战争的正义和伟大!抒发革命乐观主义精神的浪漫情怀。
鏖(读音áo),本字写作“䥝”,本意指将食物加热的器皿,但此义今已不用。由用温器熬煮引申表示激烈的战斗。一说是“䥝”讹写作“鏖”,专用作“䥝”的另一义指战斗。
鏖亦会意字,从金从鹿,说明与鹿有关.原来前青铜器时期,鹿下颌骨是人们常用的击打武器,激战与鹿有关,故从鹿.但又从金,说明造此字是在金属武器出现以后,两种武器同时使用.此字反映了武器史的演变。
《菩萨蛮大柏地》为***所作的一首词,意思是:
天上挂着一条七色的彩虹,像是有人拿着彩色的丝绸在翩翩起舞。阵雨之后又升起了希望的太阳,苍翠的群山又时隐时现。
当年这里曾经进行了一次激烈的战斗,***穿透了前面村子的墙壁。那前村墙壁上留下的累累弹痕,把这里的景色打扮得更加美丽。
原词为:
赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?雨后复斜阳,关山阵阵苍。
当年鏖战急,弹洞前村壁。装点此关山,今朝更好看。
扩展资料:
《菩萨蛮·大柏地》创作于1933年夏。大柏地在江西省瑞金县城北30公里。1929年1月,***和朱德率领红军从井冈山出发,2月10日,同追来的***军在大柏地打了一仗(大柏地战斗),大获全胜。
1933年夏天他因从事调研工作,领导中央苏区的查田运动才重返大柏地,面对昔日金戈铁马的战场,他触景生情,回忆往事,欣然命笔,写下了此诗。