xīn jià niáng cí
新嫁娘词
wáng jiàn
王建
sān rì rù chú xià
三日入厨下,
xǐ shǒu zuò gēng tāng
洗手作羹汤。
wèi ān gū shí xìng
未谙姑食性,
唐代著名诗人王建,在他那首脍炙人口的《新嫁娘词》中,就对过三朝作了生动描写: 三日入厨下, 洗手作羹汤。 未谙姑食性, 先遣小姑尝。
古时候,新娘嫁到婆家后的第三天,俗称“过三朝(zhāo招)”。按照习俗,新娘要在这日下厨房作菜肴。一则表示新媳妇从今往后要谨事公婆,另一方面也是新家庭对她料理家务能力的一次测验。对于新娘来说,此事非同小可,办好确是不易,这不光是“众口难调”,更主要是不容易通过婆婆这一关。俗话说“多年媳妇熬成婆”,既然做了婆婆,在新媳妇面前摆摆资格,也是自然不过的事。对媳妇首次所作的菜,不免要挑剔一番,以显示自己经验的丰富。再说,当时婚姻都是父母之命,媒妁之言,新媳妇对于婆婆的性情爱好乃至口味,是一无所知或者知之甚少的。因此,过三朝简直成了不少新娘的精神负担。