题乌江亭原文及翻译,题乌江亭原文及翻译注释

tamoadmin 诗词欣赏 2024-08-05 6 0

乌江亭全文?

全文如下:

胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。

江东子弟多才俊,卷土重来未可知。

题乌江亭原文及翻译,题乌江亭原文及翻译注释

这首诗议论战争成败之理,提出自己对历史上已有结局的战争的***设性推想。首句言胜败乃兵家常事。次句批评项羽胸襟不够宽广,缺乏大将气度。

题乌江亭古诗讲解?

《题乌江亭》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句。这首诗议论战争成败之理,提出自己对历史上已有结局的战争的***设性推想。

首句言胜败乃兵家常事。次句批评项羽胸襟不够宽广,缺乏大将气度。三四句设想项羽***如回江东重整旗鼓,说不定就可以卷土重来。这首诗对项羽负气自刎的惋惜,但主要的意思却是批评他不善于把握机遇,不善于听取别人的建议,不善于得人、用人。 

题乌江亭王安石杜牧?

叠题乌江亭

王安石 〔宋代〕

百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。

江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?

这首诗从政治家的冷静分析入手,以楚汉战争发展的客观形势为依据,对项羽不可能卷土重来的结局进行理性判断,显示了政治家的果敢和睿智。这首诗议论精警,独具只眼。

  杜牧在他的《题乌江亭》中写到:“胜败兵家事不期, 包羞忍耻是男儿。江东子弟多才俊, 卷土重来未可知。”意思是批评项羽胸襟不够宽广,如果项羽能够再回江东重整旗鼓的话,说不定还可以卷土重来。而王安石则根据自己的理解,认为项羽的失败已成定局,即便是江东子弟还在,项羽也不可能再带领江东子弟卷土重来,因为他们不一定再肯为战争卖命了。

题乌江亭的词解,译文,谁知道,完整一点哦?

  

1.乌江亭:在今安徽和县东北的乌江浦。《史记·项羽本纪》载:项羽兵败,乌江亭长备好船劝他渡江回江 东再图发展,他觉得无颜见江东父老,乃自刎于江边。杜牧过乌江亭时,写了这首咏史诗。   

2.不期:难以预料。   

3.包羞忍耻:意谓大丈夫能屈能伸,应有忍受屈耻的胸襟气度。   

4.江东:指江南苏州一带,是项羽起兵的地方。 译文 胜败这种事是兵家难以预料的事,   但是能忍受失败和耻辱才是男儿。   江东的子弟人才济济,   如果项羽愿意重返江东,可能还会卷土重来。