一、译文
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
二、原文
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
三、作者
作者是唐代诗人王维。王维出身河东王氏,祖籍山西祁县。***十九年(731年),状元及第,历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,官拜吏部郎中、给事中。
王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于***、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。
意思就是:幽静的山谷中处处都不见人,只听到人悄悄耳语的声音。
诗人先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷,之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂,创造了一个空寂幽深的境界。
空山不见人,但闻人语声的意思是空寂的山林看不到一个人影,只听得人讲话时的声音。
山中看不见一个人影,说明这是一座幽深的山林。
“但闻人语响”则表现出这“空山”的静寂的气氛,但这里的情况却正相反。
只要细加玩味,就会感觉到,正是有了“但闻人语响”这句,“空山”才更见其静。
“但闻”两字说明除偶而听到人语外,其他声音都没有了,由于没有其他声音,所以人语才显得特别响亮。