晏道几临江仙的解释:深夜梦回楼台朱门紧锁,酒意消退但见帘幕重重低垂。去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。记得与小苹初次相见,身着两重心字香熏过的罗衣。琵琶轻弹委委诉说相思滋味。当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。
《临江仙》
宋代 · 晏几道
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。
记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。
1、《临江仙·斗草阶前初见》——宋代晏几道
斗草阶前初见,穿针楼上曾逢。
译文:当你在阶前与女伴斗草时我们初次相见,当你在楼上与女伴穿针时我们再次相逢。
2、《荷叶杯·记得那年花下》——唐代韦庄
记得那年花下,深夜,初识谢娘时。水堂西面画帘垂,携手暗相期。
译文:记得那年那个夜晚,我与谢娘在临水的池塘边的花丛下初次相遇。画帘低垂,携手暗自约定相会的日期。不忍别离,又不得不分手。
3、《木兰花·池塘水绿风微暖》——宋代晏殊
池塘水绿风微暖。记得玉真初见面。
译文:春天的风,带着一丝微微的暖意,吹皱一池碧水,至今记忆犹新,与那玉真仙女头一次见面。
4、《临江仙·梦后楼台高锁》——宋代晏几道
“当时明月在,曾照彩云归。”
当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。
这首《临江仙》含蓄真挚,字字关情。词的上阕“去年春恨却来时”可说是词中的一枚时针,它表达了词人处于痛苦和迷惘之中,其原因是由于他和小苹有过一段甜蜜幸福的爱情。时间是这首词的主要线索。其余四句好像是四个相对独立的镜头(即1、梦后,2、酒醒,3、人独立,4、燕双飞),每个镜头都渲染着词人内心的痛苦,句句景中有情。
临江仙
宋代 · 晏几道
旖旎仙花解语,轻盈春柳能眠。
玉楼深处绮窗前。
梦回芳草夜,歌罢落梅天。
沈水浓熏绣被。
流霞浅酌金船。
绿娇红小正堪怜。
莫如云易散,须似月频圆。