《浣溪沙》原文:
柳亚子
火树银花不夜天, 弟兄姐妹舞翩跹, 歌声唱彻月儿圆。 不是一人能领导, 那容百族共骈阗, 良宵盛会喜空前。
解释:
解释:到处灯火通明、烟火灿烂,黑夜也像是白天一样;兄弟姐妹们翩跹起舞,歌声响彻夜空,月儿圆圆地挂在天上;如果不是那人的领导,怎么能有现在各族同聚的盛事,大家共享良宵盛会,从未这么欢喜。
原文:
火树银花不夜天, 弟兄姐妹舞翩跹, 歌声唱彻月儿圆。 不是一人能领导, 那容百族共骈阗, 良宵盛会喜空前。长夜难明赤县天,百年魔怪跹,人民五亿不团圆。一唱雄鸡天下白,万方乐奏有于阗,诗人兴会更无前。
译文:
赤县神州千百年来陷入暗无天日的黑夜中,近百年来外族入侵,在中国横行霸道,好似群魔乱舞,五亿各族人民无法团圆。
雄鸡一声长鸣,报道中国大地已经天亮了,各民族在祖国的生日大典上奏起欢乐的乐章,这其中包括新疆儿女的甜美歌声,诗人们欣喜唱和兴致无边。
这是唐代诗人白居易的《和乐天登高壮词四首》中的一句。意思是:“一唱雄鸡,天下都变得白皑皑;万方乐奏,有如于阗(指西域乐器华***),诗人的兴致更是无人能比。”这句话形象地描绘了
浣溪沙
柳亚子
火树银花不夜天,弟兄姐妹舞翩跹, 歌声唱彻月儿圆。 不是一人能领导, 那容百族共骈阗,良宵盛会喜空前。
解释:
到处灯火通明、烟火灿烂,黑夜也像是白天一样;兄弟姐妹们翩跹起舞,歌声响彻夜空,月儿圆圆地挂在天上;如果不是那人的领导,怎么能有现在各族同聚的盛事,大家共享良宵盛会,从未这么欢喜。