“一尺深红蒙曲尘,天生旧物不如新。”首二句,感物起兴。眼见一块原来是极鲜亮的红丝绸,却因蒙上了灰尘,颜色变得暗淡了,旧如“曲尘”,而这“一尺深红”的丝绸,好像不是一般的妇人之饰,很可能它就是女子新婚时用过的方幅红绸“盖头”。
这“一尺深红”,应是女子眼中的不寻常之物,她一直把那约一尺宽的红绸作为自己婚姻的象征,看到红绸,就引起对幸福的憧憬。可如今,眼前的红绸却已经蒙上尘土,还有了不少“曲尘”似的霉斑。睹物思人,不由感慨万端。唉,还是俗话说得对,物品天生的都是旧不如新。
杨柳枝拼音版注音:
yù liǔ rú sī yìng jiǔ chóng , fèng huáng chuāng yìng xiù fú róng 。
御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。
jǐng yáng lóu pàn qiān tiáo lù , yī miàn xīn zhuāng dài xiǎo fēng 。
景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。
《新添声杨柳枝词二首》温庭筠 〔唐代〕
一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。
合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。
井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。