长亭送别翻译,西厢记长亭送别翻译

tamoadmin 诗词解读 2024-09-20 5 0

送别长亭外什么意思?

送别长亭外意思是长亭外送别。

在古代是“五里一短亭,十里一长亭”一般送到了长亭就表示送了有十里了,就会叫友人不要再送了,长亭自然就成了朋友之间分别的地方。

《送别》是由李叔同于1915年填词的歌曲,曲调取自约翰·庞德·奥特威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。《送别》的艺术性体现在这首作品的哀而不伤,底蕴深沉而又淡雅,是一种经过世事风霜,看透人生百态的超然物外。从表现手法上来看,这首作品很少有正面的描写,都是通过侧面的描写去表达一些具有送别时特征的客观景物。它的艺术风格更像一首诗歌。

长亭送别翻译,西厢记长亭送别翻译

《送别》是李叔同送别好友许幻园时所作。

长亭外,是此诗的首句。

在古诗词中,长亭,柳树,都是送别的代名词。

古人也有,“长亭更短亭,何处是归程”的名句。

作者在这首诗里,把长亭,古道,芳草,夕阳,笛声,浊酒融入诗中,感叹此次一别,便是天涯地角,再见面将是遥遥无期,不禁令人伤怀。

长亭外,什么意思?

翻译:

在长亭之外的古道旁边,满地的青草向天边不断延伸。晚风拂过柳梢,笛声断断续续,夕阳在山外山之处。好朋友大多漂泊各地。

我拿起酒壶一饮而尽,希望能够使这剩下的欢乐达到极致,可是,使今晚的梦都是凄寒的。

原文:

长亭外,古道边,芳草碧连天。

晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。

一瓢浊酒尽馀欢,今宵别梦寒。

长亭外,古道边,芳草碧连天。

晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

长亭送别原文及译文?

长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。

这首词是李叔同与好友许幻园挥泪而别时写的。后曾被选为《早春二月》《城南旧事》等电影插曲。

译文;夕阳下,群山相连,碧草茵茵,一望无际。不远处,长亭、古道,晚风吹拂,杨柳依依(“柳”谐音“留”古代有很多折柳相送的诗句),送别的笛声哀婉幽怨。一对知心朋友分别在即,想到从此天各一方,双方都有无尽的感伤。他们端起酒杯,想借酒尽最后一点欢娱,彼此在记忆中留下那“夕阳在山”,“晚风拂柳”的难忘一幕,但一想到朋友离去,在今夜的睡梦中也会感到丝丝寒意。

长亭送别 原文 (夫人、长老上,云)今日送张生赴京,就十里长亭安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。

(旦、末、红同上)(旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。”